John Deere Frontier Equipment Septic System 294012 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Pulvérisateur de peinture John Deere Frontier Equipment Septic System 294012. John Deere Frontier Equipment Septic System 294012 User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
A
A
0100 © 2000 SprayTECH Corporation. All rights reserved. Form No. 0508861APrinted in the U. S. A.
EP2510 Piston Pump
120V Standard
Owner’s Manual Notice d’utilisation Manual del Propietario
SprayTECH
1770 Fernbrook Lane
Minneapolis, MN 55447
Technical Assistance: 1-800-292-4637
Order Entry: 1-800-443-4500
Fax: 1-800-525-9501
www.spraytechinc.com
EnglishFrançaisEspañol
Model No. 0294012
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - EP2510 Piston Pump

AA0100 © 2000 SprayTECH Corporation. All rights reserved. Form No. 0508861APrinted in the U. S. A.EP2510 Piston Pump120V StandardOwner’s Manual • No

Page 2 - Safety Precautions

Removing the Motor Cord1. Disconnect the power cord from the electrical supply.2. Loosen the 4 hex socket head allen screws along thesides of the moto

Page 3 - Grounding Instructions

English© SprayTECH Corporation. All rights reserved. 11TroubleshootingProblemThe unit will not runThe unit will not prime.The unit will not build or

Page 4 - Initial Setup

Table des matièresSpécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Mode 20 A. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5 - Operating the Sprayer

DANGER: RISQUES D'EXPLOSION OU D'INCENDIE - Lesvapeurs dégagées par le solvant ou la peinturesont explosives et inflammables et peuventcause

Page 6 - Spraying

Une installation inadéquate de la fiche de mise à la terrerisque de provoquer un choc électrique.S'il est nécessaire de réparer ou de remplacer l

Page 7 - Maintenance

7. Régler le bouton de réglage de la pression au niveau leplus bas et remplacer le contenant d'eau savonneuse parun contenant d'eau claire.8

Page 8 - Additional Maintenance

14. Tourner le bouton de réglage de la pression dans le senshoraire, jusqu'au maximum.15. Tourner l'interrupteur de sûreté du pistolet, afin

Page 9 - Replacing the Motor Brushes

Le pistolet doit être déclenché en l'arrêtant et en le redémarrantavec chaque mouvement. Ce procédé permet d'économiser dela peinture et d&a

Page 10 - Replacing the Armature

9. Régler l'interrupteur MARCHE-ARRÊT à ARRÊT.10. Suivre la procédure relative à l'élimination de la pressionprésentée dans ce manuel.11. Dé

Page 11 - Troubleshooting

Retrait du de l’assemblage de la tige du pistonSe reporter à la liste des pièces de l'assemblage de la sectionde fluide.1. Placer le logement de

Page 12 - AVERTISSEMENT

Table Of ContentsSpecifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Amp Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - ATTENTION

Remplacement des balais du moteurLes balais doivent être inspectés périodiquement afin des’assurer qu’il n’y a aucune usure. Si l’un des balais mesure

Page 14

© SprayTECH Corporation. Tous droits réservés. 21FrançaisEn cas de problèmeProblèmeL’appareil ne fonctionne pas.L’appareil ne veut pas démarrer.L’app

Page 15

ContenidoEspecificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Modo de 20 amps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 16

PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO - Los vapores desolventes y pintura pueden explotar oincendiarse, causando con esto daños en lapropiedad y/o lesiones se

Page 17

Una instalación inapropiada de la clavija de conexión a tierrapuede resultar un riesgo de choque eléctrico.Si es necesario reparar o reemplazar la ext

Page 18

8. Gire lentamente la perilla de control de la presión endirección de las manecillas del reloj hasta que el aguaque corra a través del tubo de retorno

Page 19

Para determinar la presiónLa determinación de la mejor posición de presión variarádependiendo del tipo de pintura y del tamaño y tipo de boquillaque s

Page 20

La pistola de atomización se debe disparar encendiéndola yapagándola cada vez que se haga una descarga. Estoahorrará pintura y evitará que la pintura

Page 21 - En cas de problème

MantenimientoMantenimiento diarioSe requiere que el operador de mantenimiento rutinario lleve acabo tres procedimientos diarios en la unidad:1. Lubric

Page 22 - ADVERTENCIA

Desmontaje del conjunto de la barra del pistónConsulte la lista de piezas de repuesto del conjunto de lasección del fluido.1. Coloque el alojamiento d

Page 23 - PRECAUCION

English© SprayTECH Corporation. All rights reserved. 3HAZARD: EXPLOSION OR FIRE - Solvent and paint fumescan explode or ignite, causing property dama

Page 24

Reemplazo de las escobillas del motorInsepeccione las escobillas periódicamente en busca dedesgaste. Si una de las escobillas mide menos de 1.27 cm,es

Page 25

© SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados. 31EspañolDetección de problemasProblemaLa unidad no funciona.La unidad no se ceba.La unidad n

Page 26

English32 © SprayTECH Corporation. All rights reserved.Français EspañolItem Part No. Description Qty.18 51357 Washer, 5/16 split lock...

Page 27

© SprayTECH Corporation. All rights reserved. 33EnglishFrançaisEspañolArticle No de pièce Description Qté1 ----------- Ensemble du support ...

Page 28

English34 © SprayTECH Corporation. All rights reserved.Français Español3132333435363730292428272625242322212012345678910111213141516171819Drive Assem

Page 29

© SprayTECH Corporation. All rights reserved. 35EnglishFrançaisEspañolArticle No de pièce Description Qté1 71010 Ensemble du joint du moteur (interfa

Page 30

English36 © SprayTECH Corporation. All rights reserved.Français Español2028293031323334353637612324567810911121314151617181921222324252627Pressure Co

Page 31 - Detección de problemas

© SprayTECH Corporation. All rights reserved. 37EnglishFrançaisEspañolItem Part No. Description Qty.1 9850928 Switch, circuit breaker, 20 amp...

Page 32 - Français Español

English38 © SprayTECH Corporation. All rights reserved.Français EspañolItem Part No. Description Qty.1 0294785 Adapter plate assembly . . . . . . . .

Page 33 - EnglishFrançaisEspañol

© SprayTECH Corporation. All rights reserved. 39EnglishFrançaisEspañolArticle No de pièce Description Qté1 0294785 Ensemble de la plaque de l’adaptat

Page 34

Extension Cord SelectionIf an extension cord is used, make sure that it is of the 3-conductor type with NEMA connectors so a continuousgrounding circu

Page 35

English40 © SprayTECH Corporation. All rights reserved.Français EspañolFluid Section Assembly •Ensemble de la section du fluide •Conjunto de la secci

Page 36

© SprayTECH Corporation. All rights reserved. 41EnglishFrançaisEspañolFilter/Valve Assembly •Assemblage filtre / soupape •Conjunto del filtro y la vá

Page 37

English42 © SprayTECH Corporation. All rights reserved.Français EspañolPRIME/SPRAY Valve Assembly •Ensemble de la soupapeAMORÇAGE-VAPORISATION •Conju

Page 38

© SprayTECH Corporation. All rights reserved. 43EnglishFrançaisEspañolItemPart # Description Quantity1 0507152 Handle ...

Page 39 - Ensemble de transducteur •

English44 © SprayTECH Corporation. All rights reserved.Français EspañolArticulo Descripción0153xxx ...Boquillas planas de carburo de tun

Page 40 - (P/N 0294207)

© SprayTECH Corporation. All rights reserved. 45EnglishFrançaisEspañolPressure Control Assembly Wiring Diagram • Schéma de câblage de l’ensemble de c

Page 41

Limited WarrantyCommercial Airless Spray EquipmentTwo Year WarrantySpray Tech, a division of Wagner Spray Tech Corporation ("Spray Tech"), w

Page 42

© SprayTECH Corporation. All rights reserved. 47EnglishGarantie limitéeEquipement commercial de pulvérisation sans airGarantie de deux ansSpray Tech,

Page 43 - Accesorios

48 © SprayTECH Corporation. All rights reserved.EnglishGarantía LimitadaEquipo Rociador Comercial Sin AireGarantía de Dos Años Spray Tech, una divisi

Page 44 - Filtros para pistola

Purging the System for Solvent-Based Paint1. Place a container of paint under the paint suction tube.Have a waste container ready to catch the purged

Page 45

Setting the PressureThe best pressure setting will vary with the type of paint andthe size and type of spray tip being used. The thicker thepaint, th

Page 46 - Limited Warranty

Overlap each stroke by about 30%. This will ensure an evencoating.When you stop painting, lock the gun safety switch, turn thepressure control knob co

Page 47 - Garantie limitée

Lubricating the Upper Packings1. Clean out the paint that has seeped past the upperpackings into the extension housing.Do not run the pump without the

Page 48 - Patentes

Removing the Piston Rod AssemblyRefer to the parts listing for the fluid section assembly.1. Position the inlet valve housing (26) in a vise so that t

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire